Среда, 13 октября 2021 11:13

12 октября, первая встреча из цикла передач online ‘CCIR Talks’, посвященных женщинам предпринимателям и менеджерам в итальянской и российской культуре предприятий", гости - Мариза Флорио и Леонора Барбиани

Автор
Оцените материал
(0 голосов)

12 октября прошла первая встреча из цикла передач online ‘CCIR Talks’, посвященных женщинам предпринимателям и менеджерам в итальянской и российской культуре предприятий. Модератором встречи стал Массимо Паолини, Вице-президент ИРТП, а Мариза Флорио, директор Московского представительства Палаты, и Леонора Барбиани, Генеральный секретарь ИРТП, рассказали ему особенности своей работы в России, сложности деятельности в мужской сфере и о причинах любви к нашей стране. 

  • МАРИЗА ФЛОРИО
    Директор Московского представительства Итало-Российской Торговой Палаты 

Закончила в 1984 году Государственный Университет Бари по специальности языки и иностранная литература. В 1988 году переезжает жить в Москву и начинает работать Директором Отдела туризма, организации выставок и внешних связей Московского представительства «Interexpo». С 1999 по 2004 является Директором Московского представительства « Doimo», известного в России под названием «Sirtek», где занимается связями с общественностью и организацией промоциональных мероприятий, в том числе  отраслевых выставок. С 2004 года возглавляет Московское представительство Итало-Российской Торговой Палаты и занимается связями с институтами и предприятиями, обеспечивая поддержку итальянских предприятий, работающих в России: в ее компетенции - организация встреч в формате B2B, делегаций и мероприятий с целью расширения networking с российскими партнерами. В 2020 году была награждена Президентом Итальянской Республики медалью «За трудовые заслуги».

"...В 1987 году в Бари я познакомилась со своим будущим мужем, который работал в Организации дружбы народов, сопровождал делегацию Большого театра, а я тогда представляла ассоциацию Италии, принимавшей эту делегацию. И в сентября 1988 года я приехала в Москву. Через несколько дней после моей свадьбы мне пришлось с головой окунуться в подготовку выставки «Италия-2000», которую до сих пор многие вспоминают. На выставке был Горбачев и 6 итальянских министров.  Я помогала организовать эту выставку Interexpo. Это был очень интересный опыт работы, и после этой выставки руководство Interexpo предложило устроиться к ним на постоянную работу. Я согласилась и проработала там 10 лет. Мы были уникальной компанией, организовывали события и выставки, кроме того мы занимались приездами итальянцев в Россию, потом русских в Италию. После Interexpo я перешла работать в Ассоциацию 23 мебельных предприятий из  Венетто. В основном я занималась контактами с архитектурными и дизайнерскими бюро. Начиная с 2004 года появилась Итало-Российская торговая палата, которая стала квинтэссенцией всех тех дел, которыми я занималась на протяжении многих лет. И вот уже 17 лет я работаю в Итало-Российской торговой палате.

Я бы не сказала, что у меня были какие-то сложности в работе, связанные с тем, что я женщина. Потому что я всегда работала в таких женских секторах: сфера услуг, мебель, архитектура, дизайн. Мои сложности скорее были общего порядка в 90-ые годы, те же, что и у всех. Что облегчало мою работу –это то, что я итальянка, так как для нас всегда были открыты двери в Россию.

Наиболее мужская среда оказалась здесь, в ИРТП, потому что с российской стороны и президент, и вице-президент –это мужчины. До Элеоноры не было Генерального секретаря женщины. И до меня не было директора женщины. Первые 10 лет в ИРТП я проработала с Львом Квятковским,  который 34 года был генеральным директором ИРТП. У нас были прекрасные отношения , он все время говорил: «Я не думал, что у меня будут такие прекрасные отношения с коллегой-женщиной». 

Успех –это следствие страсти и любви, которые ты вкладываешь в свою работу. Это работа создана точно для меня..."

  • ЛЕОНОРА БАРБИАНИ
    Генеральный секретарь Итало-Российской Торговой Палаты

Закончила Миланский Университет современных языков (IULM) по специальности  языки и иностранная литература в 1992 году. Получила степень магистра по специальности General Management в Институте управления (ISTUD) с правом получения стипендии и в 2010 году закончила мастер-курс высшего профессионального образования по специальности интернационализация предприятия в Новом Институте международного бизнеса, основанного по инициативе Университета Боккони и Торгово-промышленной палаты ремесел и сельского хозяйства Милана. Специалист в области стратегий развития торгово-экономических, институциональных и культурных связей между учреждениями,  предприятиями и субъектами Европы и Италии и России и стран СНГ, как государственных, так и частных. С 2009 года член Союза журналистов Ломбардии, внесена в Реестр публицистов, автор многочисленных статей, посвященных сотрудничеству между Италией и Россией и социальной ответственности предприятия. Сотрудничает с такими изданиями, как Il Sole 24 Ore, Assoholding 24, RussiaNews и Russian Business Guide.

 - Возможно, дело в очаровании русской культуры. В 16 лет я прочла "Преступление и наказание", что определило выбор в изучении языка. 

Когда я слушала Маризу, мне казалось, она рассказывает и про мою жизнь тоже. У меня были очень похожие этапы и ощущения. Я думаю то, что я работала с Россией в тех же кругах и тоже время, когда открывались возможности, общие черты наших карьер. То, что я женщина, мне не затрудняло работу в то время. Наоборот, большие начальники доверяли мне очень серьезные поручения. Я сама предлагала какие-то инициативы, понимая, что это добавит мне новых дел, а значит более быстрого профессионального роста.

Спорт научил меня не останавливаться и всегда поднимать свою планку, выходя за пределы. Я начала свою работу в сфере услуг в логистической компании. И это как раз очень мужская сфера деятельности: ненормированный напряженный график, строгая таможня в России в те годы. А таможня в России –это нечто. Это были трудные годы. У меня никогда не было дискриминирующих моментов в этой работе. 

Поскольку речь идет о сфере услуг, мы, женщины, предрасположены к выстраиванию отношений. Надо только понять, что ожидает твой собеседник. Я не говорю о психоанализе, но когда ты можешь рассуждать с позиции клиента - это и есть понимание. Спорт меня тоже многому научил. Он научил меня групповой работе.

Отношения в бизнесе, по сравнению с 90-ыми, уже другие. И знание языка помогает понять все нюансы этих отношений. Молодым итальянским женщинам, которые хотят приехать в Россию за работой, посоветую творить и дерзать, быть смелыми и инициативными. .."

 

Запись встречи доступна по ссылке

Прочитано 245 раз Последнее изменение Среда, 13 октября 2021 12:01

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Последние новости